[Nhật Bản trong tôi Vol. 22] Sự khác biệt về văn hóa vùng miền ở Nhật

03-08-2017 11:25:07

こんにちは。

Xin chào!     

一言で「ベトナムの文化」といっても、
北と南でそれぞれ異なった文化や習慣がたくさんありますよね。

日本も同じで、地域によっては日本人同士であっても
お互いがびっくりするような文化や習慣の違いはたくさんあります。

今回はそういった“日本国内の文化の違い”についていくつか紹介していきます。

Khi nói đến văn hóa Việt Nam, ta có thể thấy rất nhiều điểm khác biệt về phong tục tập quán cũng như văn hóa giữa hai miền Nam – Bắc.

Nhật Bản cũng vậy, tùy mỗi nơi mà văn hóa khác nhau đến bất ngờ.         

Lần này, tôi sẽ giới thiệu cho các bạn về những điểm khác biệt văn hóa vùng miền trong nước Nhật.

 

1:言葉 - Ngôn ngữ

ニュースやラジオなどでは、いわゆる共通語が使われています。

おそらく、みなさんが日本語を勉強するときも

この“共通語”の発音や言葉を習うのではないでしょうか。

しかし、ベトナムで北部と南部の発音や使う言葉に若干の違いがあるように

日本にもその土地によって異なる発音・言葉が数多く存在します。

有名なのは、“関西弁”。

例えば「犬」と言うとき、共通語では平坦な発音で“イヌ(→→)”ですが、関西弁では“イヌ(↗↘)”というように一拍目が高くなる、などアクセントに特徴があります。

他にも、北の方ではいわゆる“東北弁”というものが使われており、

濁音が多いなどの特徴があります。

Trên tin tức, radio người ta sử dụng tiếng phổ thông. Có lẽ khi học tiếng Nhật mọi người đều học từ vựng cũng như cách phát âm của tiếng phổ thông.

Tuy nhiên, cũng giống như Việt Nam, giữa miền Bắc với miền Nam ít nhiều có sự khác biệt về ngôn ngữ thì ở Nhật Bản cũng tồn tại khá nhiều từ ngữ, cách phát âm khác nhau tùy theo từng khu vực.

Tiêu biểu có thể nhắc tới là giọng vùng Kansai.

Ví dụ như khi nói “Inu”, nếu như tiếng phổ thông đọc Inu với giọng ngang bình thường thì giọng vùng Kansai lại đọc lên vào giọng âm thứ nhất và đó cũng là đặc trưng tiêu biểu trong phát âm của người vùng này.

Ngoài ra người miền Bắc còn sử dụng giọng vùng Tohoku và đặc trưng của giọng này là có rất nhiều dakuon (*).

*濁音(だくおん)Dakuon (tạm dịch là “âm kêu”) là những âm tiết trong tiếng Nhật có thêm dấu nhấn ( )  vào những phụ âm trong Katakana.

 

2:料理- Thức ăn  

 

Jellyfish HR,nhật bản trong tôi,sự khác biệt về văn hóa vùng miền,điểm khác biệt văn hóa vùng miền trong nước Nhật,khác biệt ngôn ngữ,giọng vùng Kansai,Vùng Kantou,Vùng Kansai,Lễ hội búp bê,sự khác nhau về phong tục và văn hóa của từng vùng

 

料理も、その土地によってそれぞれ特徴がありますが、

今回は東と西での味付けの違いを紹介します。

東(関東)ではどちらかというと濃いめの味付けです。

これは、昔は農業などの肉体労働をする人が多かったため

塩分補給のために濃いめの味付けになったと言われています。

西(関西)ではどちらかというと薄めの味付けです。

これは、昔は関東に比べ肉体労働に従事する人も少なかったため

薄味が主流になったと言われています。

日本料理は、だしやしょうゆを使うものが多いですが

そういったものも関東は濃いめ、関西は薄めになっています。

Thức ăn cũng thế, đều có đặc điểm riêng tùy vào mỗi vùng.

Lần này, tôi sẽ giới thiệu cho các bạn sự khác biệt về cách nêm gia vị giữa vùng phía Đông và phía Tây.

Ở phía đông (Vùng Kantou) món gì cũng nêm gia vị đậm.Nghe nói rằng ở đây, từ ngày xưa, có rất nhiều người lao động chân tay làm nông nghiệp nên để bổ sung lượng muối vào cơ thể, người ta đã nêm thức ăn cho mặn mà hơn.

Ở phía Tây (Vùng Kansai) món gì cũng nêm gia vị nhạt. Cũng nghe nói rằng, vùng này thời xưa có ít người lao động chân tay hơn nên họ chủ yếu nêm gia vị nhạt.

Các món ăn của Nhật Bản sử dụng nhiều nước súp và nước tương. Vùng Kantou thì có vị đậm còn Kansai lại nhạt.

 

3:習慣 - Tập quán

例えば、エスカレーターの立ち位置。

関東では左側に、関西では右側に立つことが基本です。

習慣とは違いますが、

関西では困っている人がいたら助けるのが親切、

関東では気づかないふりをするのがさりげない親切だとか・・・

Một ví dụ cơ bản là vị trí đứng trong thang máy.

Ở Kantou thì đứng phía bên trái, còn ở Kansai lại đứng phía bên phải.

Ngoài ra, tại Kansai thì mọi người thường sẽ nhiệt tình giúp đỡ người gặp khó khăn còn Kantou thì lại khá thờ ơ và lãnh đạm.

 

Jellyfish HR,nhật bản trong tôi,sự khác biệt về văn hóa vùng miền,điểm khác biệt văn hóa vùng miền trong nước Nhật,khác biệt ngôn ngữ,giọng vùng Kansai,Vùng Kantou,Vùng Kansai,Lễ hội búp bê,sự khác nhau về phong tục và văn hóa của từng vùng

 

4:行事 - Sự kiện

日本でお正月に飾る鏡餅。

飾り終わったら、鏡開きを行いお雑煮やぜんざいにしていただきます。

実は鏡開きの時期も少し異なり、関東では1月11日、関西では15日に行います。

関東で少し時期が早いのは昔起こった火事の影響のようです。

他にも、3月3日のひな祭り。

その際“ひな人形”というものを飾るのですが人形の配置や人形の顔に違いがあります。

関東では、ふっくらとしていて口元が軽くほころんでいるもの。

関西では、切れ長の目に鼻筋の整った顔になっています。

Bánh Mochi chuẩn bị cho dịp tết.

Sau khi trang trí xong, mọi người sẽ tiến hành cắt bánh để sử dụng nấu Zoni hoặc Zenzai. Thực tế, thời gian cắt bánh khác nhau. Kantou tổ chức vào ngày 11/1 còn Kansai là vào ngày 15. Thời gian ở Kantou có sớm hơn một chút là bởi vì ảnh hưởng của vụ hỏa hoạn trong quá khứ.

Thêm một sự kiện nữa là Lễ hội búp bê ngày 3/3.

Trong lễ hội này, mặc dù đều trang trí búp bê nhưng lại khác nhau về khuôn mặt và cách bố trí búp bê. Tại vùng Kantou, khuôn mặt búp bê với đôi môi đầy đặn. Ở vùng Kansai, khuôn mặt được trang trí nổi bật với đôi mắt hạnh nhân.

 ---

いかがでしたでしょうか?

他にも文化の違いはいろいろあり、
日本人であってもおもしろく、びっくりすることはたくさんあります。

日本に行かれるときはぜひ、
その土地ごとの文化や習慣の違い、新しい発見を楽しんでみてください。

Các bạn thấy thế nào?

Có rất nhiều điều khác biệt về văn hóa mà ngay cả người Nhật cũng thấy thú vị cũng như bất ngờ.

Nếu được đến Nhật, nhất định các bạn hãy khám phá sự khác nhau về phong tục và văn hóa của từng vùng đất mình đặt chân đến nhé! 

Mao Tokuda

Lên trên